Словарь туриста
Оказавшись в незнакомой стране с непривычной культурой, легко угодить в какую-нибудь нелепую, а то и неприятную историю. Многие ли знают, что белая одежда во многих странах Востока является траурной, а с монахом нельзя здороваться за руку? А местные жители часто очень трепетно относятся к соблюдению своих традиций. Чтобы предохранить себя от неожиданностей, неплохо заранее знать основные особенности местных традиций, обладать минимальным словарным запасом. Вот некоторые рекомендации:
- Сложенные вместе ладони на уровне груди с легким наклоном головы вперед – жест приветствия и уважения. Это старинное традиционное приветствие местных жителей при встрече или прощании.
- Во многих странах мира покачивание головы из стороны в сторону означает «нет», а кивок головы – «да». В Шри-Ланке же «да» – это что-то среднее между покачиванием головы и кивком (головой покачивают из стороны в сторону, слегка наклоняя ее вперед).
- При посещении храмов и святых мест нужно снимать обувь и головной убор, а колени, спина и плечи должны быть прикрыты. Всегда надо помнить, что храм есть храм, даже если от него остались лишь руины.
- Если вы хотите сфотографировать местных жителей или сфотографироваться вместе с ними, сначала необходимо получить их разрешение. Особенно это относится к буддийским монахам, которые, как правило, не возражают против съемки. Нельзя фотографироваться, стоя спиной к статуям Будды и богов, а также фотографироваться с ними или на их фоне.
- Нельзя дотрагиваться до монахов и здороваться с ними за руку. Если вы хотите поздороваться, сложите вместе ладони рук и поднесите их ко лбу, сопровождая легким наклоном тела вперед. Нельзя сидеть, когда монах стоит, а также нельзя сидеть с монахом на одном уровне, только ниже (на полу или маленькой скамеечке).
- Передние сиденья в общественном транспорте всегда забронированы для монахов.
- На ужин в гостиницах мужчины должны надевать не шорты, а брюки.
- Женщинам не принято сидеть на переднем сиденье автомобиля с шофером.
- Женщинам категорически запрещено появляться на пляже «топлес». Не одевайтесь провоцирующе. Одинокие женщины-туристки, как правило, вызывают повышенный интерес мужчин, поэтому, чтобы избежать щекотливых ситуаций, старайтесь не привлекать к себе внимания.
- Публичные телесные контакты (ходьба в обнимку и поцелуи) считаются неприличными.
- Местное население ценит доброжелательное отношение. Большинство ланкийцев очень приветливы, тактичны и будут рады оказать вам поддержку и помощь в сложной ситуации.
Полнолуние каждого месяца – религиозный праздник и выходной день, поэтому бары закрыты и спиртные напитки в магазинах и ресторанах не продаются. В отелях обычно вывешивают объявления и опрашивают проживающих. Напитки, которые Вы закажете, подадут вам в номер, но не в ресторан или другие публичные места.
В странах Южной Азии, включая Шри-Ланку, по традиции вместо туалетной бумаги пользуются водой с помощью левой руки, поэтому левая рука считается нечистой, даже если вы пользовались туалетной бумагой и мыли руки с мылом. Ланкийцы едят только правой рукой.
Во время религиозных церемоний надевают белую одежду. Белый также цвет смерти. Когда человек умирает, вдоль улиц развешивают белые флаги.
Попрошайничество всегда являлось составной частью жизни Азии. Со временем это стало профессией. Профессиональных нищих можно встретить около магазинов и в местах, посещаемых туристами. Просят деньги, ручки и «бон-бон» (конфеты) Рекомендуем вам ничего не давать нищим, и особенно детям – потом от них будет трудно отвязаться.
Некоторые термины, которые могут оказаться полезными для понимания местных обычаев:
- Аюрведа – нетрадиционная медицина, лечение сбалансированными травами.
- Бали – ритуал жертвоприношения животных (обычно петухов).
- Бодхисаттва – будущий Будда, тот, кому согласно теории учения Махаяны, сужденно достигнуть просветления – нирваны.
- Брахма – бог-создатель, верховный бог индуистской мифологии, главный в троице богов, где Шива – бог-разрушитель, а Вишну – бог-хранитель.
- Брахман – высшая каста индуистов, изначально каста священников.
- Брахмин – индуистский священник.
- Брахминизм – первоначальная религия в Азии, предшествовавшая буддизму и индуизму.
- Вихара – дом образа Будды.
- Ганга – река.
- Дагоба – ступа: полусферическое религиозное сооружение с реликвиями Будды, изначально представляло собой погребальный холм.
- Девала (девале) – храм или часовня, посвященные какому-то одному богу.
- Дерево Бо (Боддхи) (Bodhi tree, Ficus religiosa) – дерево, под которым Сидхарта Гаутама прозрел и стал Буддой.
- Карма – закон причины и следствия.
- Колам – театральное представление ритуальных танцев в масках.
- Ковил – индуистский храм.
- Лингам – символический фаллос, ассоциирующийся с богом Шивой.
- Махаяна – «большая колесница» – буддийское течение, не отрицающее существование богов.
- Нирвана (ниббана) – состояние особого просветления и полного спокойствия, избавляющее от нового рождения.
- Нувара – город.
- Ола – высушенные и специально обработанные листья пальмы талипот.
- Пансала – буддийский храм.
- Перахера – праздничное шествие с участием слонов и выносом на всеобщее обозрение священных реликвий.
- Пуджа – религиозная церемония подношения.
- Самудра – внутреннее море или иной водоем больших размеров.
- Сансара – бесконечный цикл перерождений, замкнутый круг бытия.
- Трипитака – священные буддийские тексты.
- Тикка – божественный глаз, точка на лбу между бровей, которую рисуют.
Сингальский мини-разговорник
Сингальский язык относится к индоарийской группе индоиранской ветви индоевропейской языковой семьи. Основой языка стали санскрит (религиозный язык буддийских монахов) и пали (священный язык Будды).
Сингальский язык является типичным для сингальцев – представителей наиболее многочисленной части населения Шри-Ланки. Во мире на этом языке говорят примерно 16 миллионов человек. Диалектные различия в сингальском языке слабы, хотя некоторые особенности в произношении жителей горной части и крайнего юга Шри-Ланки имеются. Существует значительное различие между письменным и разговорным языком. Дело в том, что в просторечии используются упрощенные личные формы глаголов, разговорный герундий, и т.д. Причины этого в том, что древние и средневековые писатели и поэты создавали свои произведения на чисто литературном языке, далеком от разговорной речи, полном санскритизмов и заимствований из канонического пали. Вводить разговорный язык в литературу строго запрещалось. Такое положение сохранялось вплоть до XX века, когда отношение к литературному языку несколько смягчилось, однако и теперь изложение мыслей вслух значительно отличается от написанного.
Лексика языка чрезвычайно богата и разнообразна. Кроме собственно сингальских слов, в ее состав вошли также слова, заимствованные из ряда европейских языков – португальского, голландского и английского. В языке нет заглавных букв, а также деления на рукописные и печатные. Все согласные буквы обозначают соответствующий согласный звук в сочетании с кратким гласным, поэтому слова могут быть написаны одними согласными буквами. В гостиницах большинство персонала говорит по-английски, но знакомство с элементарными оборотами разговорной речи не помешает.
- Здравствуйте! До свидания! Айубован!
- Доброе утро! Суба удасанак!
- Спокойной ночи! Суба ратрийак вэй ва!
- Спасибо. Стутийи.
- Большое спасибо. Бохома стутийи.
- Пожалуйста. Карунакарала.
- Да. Ов.
- Нет. Наха.
- Как поживаете? Кохомада сапасанипа?
- Как ваше имя? Тамисеге нама мукакдэ?
- Меня зовут... Маге нама…
- Очень хорошо. Хари хондайи.
- Сколько это стоит? Мэйка кияк венавадэ? (или «Мэйка Гане киякдэ?»)
- Очень дорого. Хари ганан.
- Очень дешево. Хари лабайи.
- Вкусно. Расайи.
- 1 – эка; 2 – дэка; 3 – туна; 4 – хатара; 5 – паха; 6 – хайа; 7 – хата; 8 – ата; 9 – навайа; 10 – дахайа.
Тамильский язык
Тамильский язык принадлежит к дравидской языковой группе. Дравидские языки получили свое название от санскритского слова «дравида» – так средневековые авторы называли народы Южной Индии и распространенные там языки. Тамильский язык признан официальным языком индийского штата Тамил Наду, где на нем говорит свыше 60 млн человек, что составляет 92% всех, владеющих этим языком. Также на нем говорят в Бирме, Таиланде, Сингапуре и Индонезии. В Шри-Ланке на нем говорит население северной части страны.
У тамильского языка есть несколько диалектов: восточный, западный, северный, южный, центральный и шри-ланкийский. На Шри-Ланке тамильский язык – относительно консервативный, в то время как другие диалекты сильно отличаются от первоначального тамильского языка. Тамильский язык признан индийским правительством классическим и имеет историю более давнюю, чем даже санскрит.
В начале XVIII века немецкий миссионер Бартоломей Цигенбальг составил грамматику и словарь тамильского языка.
В русском языке заимстованнным из тамильского является слово «катамаран», что в переводе означает «связанные бревна».